首页
资讯
深度
投融资
政策
活动
视频
当前模式 菜单关闭
我们能帮忙找点什么吗?
当前位置: 首页 深度 测评

4000多块钱的AR翻译眼镜,1000块钱的翻译手表,深度测评实战水平

发布日期:2026-02-27 17:52:15
字号:A+A-

 / VRAR星球 鱼



提到“亲爱的翻译官”,你可能会想到杨幂和黄轩的那部电视剧。但是“亲爱的翻译官”同时也是个科技品牌,公司在安徽合肥,他们家的很多产品都跟翻译相关,比如我今天上手的这款:iTour A1 AR眼镜。

 

 

这是一款主打翻译功能的AR眼镜,带有单绿色屏显,用户可以直接在眼前看到翻译相关的一些内容。

 

我在京东搜了一下,售价4000多块(不含各种优惠),已经达到了OPPO、vivo新品旗舰高配置手机的价格。这款翻译眼镜使用体验到底如何?本文应该是全网对这款产品最全、最详细的测评。

 


外观和重量

 

iTour A1上手的第一感觉是轻,实测上称重量只有44克,比它看起来要轻很多,尚未达到眼镜行业的“50克生死线”。对于近视人士,产品的包装里还贴心地赠送了一个近视镜金属框架和一些螺丝。

 

拿这个框架按照自己的度数配好近视镜片之后,用附赠的螺丝刀拧在眼镜上,就可以使用了。然而,附加了近视镜片之后,整机重量显然必定超过“50克生死线”。这不是一两个产品的问题,而是AR眼镜品类的普遍问题:对近视群体不友好,导致AR眼镜在国内的普及相当受限。


 

外形设计方面,iTour A1两眼中间的部位比较厚重,应该是集中了光机,这样才能在镜片里显示文字。镜腿戴起来感觉并不夹头,镜腿后端配有防滑垫,不容易滑落,这个设计加分。

 

眼镜的操作很简单:


·眼镜只有一个按键,长按这个按键开机,机内显示开机画面;

·手指左右滑动右镜腿,就能切换菜单;

·长按右镜腿进入菜单,双击退出菜单。

 

开机键

 

机内显示的菜单

 

语音识别

 

这是最简单的模式:AI会识别你正在说的话,并把它转成实时字幕显示在眼镜里,但不会翻译成另一种语言,总之是你说什么它就显示什么。


 

听译

 

这是最传统的翻译方式,听到外语然后翻译成中文显示在你的眼前。实际效果如下图所示:

 

 

在APP听译功能的设置里,你可以把收音设备在手机和眼镜之间切换。如果收音设备设置成手机,那么你就可以把手机放到发音人附近,而你可以在任何地方(只要蓝牙能连上),这就做到了“收-放”分别在不同的位置,适合国际会议等单方面翻译的场景。

 

你在这个设置菜单里还可以决定是否显示原文,也可以设置发音人的性别,帮助AI更好地识别。以下翻译功能也有类似的设置菜单,就不赘述了。

 

对话翻译

 

这个功能是听译的升级版,非常实用。简言之就是:在手机当中选择两种语言,无论交谈双方说的是什么,手机和眼镜都会展示另一种语言的翻译。

 

比如我选择中文和英文,我俩都戴眼镜,我说的每一句中文在对方眼里都是英文,而对方说的每一句英文在我眼里都是中文。

 

 

如果对方不戴眼镜,那么我说的每一句中文都可以用手机播报成英文,而对方说的每一句英文都可以在眼镜端显示和播报成中文。

 

假如你配镜,还会赠送一个智能手表(手表形态蓝牙音箱),可以替代手机播报,音质更好,音量更大。眼睛搭配音箱使用,就能实现双语顺畅交流了。

 

 

另外这个功能支持的语言非常多,有好几十种,基本上国际能用到的语言都包括了,不必担心不支持的问题。

 

 

拟声对话

 

这个功能又是对话翻译的升级版了,不仅翻译对话,而且用你的声音播报外语,追求的不仅是无感交流而且是真人真实交流。

 

 

具体的操作是:APP端可以选择两种语言,比如我右边选择了中文,那么无论收音设备听到了什么外语,它统一都会翻译成中文,在眼镜端显示给我看(如下图),同时播报给我听。这里的好处是不固定语言,哪怕对方瞬间切换别的外语,最后的翻译结果都是中文,这就很方便。

 

选择中文后的效果,对方说法语

 

选择英文后的效果,对方说法语

 

对方怎么办呢?你可以在上面的APP界面的左侧,选择Ta的母语(某一门外语),然后无论我说什么,AI都会翻译我说的话,变成Ta的母语,并用我的声音在手机端播报给对方听。

 

目前这个功能支持的语言(不含中文)有7种,不如对话翻译支持的语言多,但基本够用了。

 

另外,APP端有离线翻译功能,只要下载离线包,就能在无wifi的情况下实现翻译。考虑到出国旅行很多地方的wifi很差,这个功能还是很必要的。

 

 

电话翻译

 

电话翻译是一个非常新鲜的功能,在同类眼镜中很少出现,但语音通话这个场景在对外交流当中其实是挺高频的。

 

这里的电话翻译需要在手机里输入交流双方的语言。但是APP端目前只支持美国、加拿大以及固定的国际区号,所以这个功能目前还没有体验效果如何。

 

 

口语练习

 

你可以把这个功能理解成AI口语陪读。在APP里打开功能,会有很多场景,选择一个场景之后,手机端会显示一段英文,然后你可以点击下面的“点击对话”开始跟AI进行外语交流。每当AI说话,它下面会有个对话提示,初学者可以跟着这段提示来读。

 

但你当然也可以自由发挥,AI会根据你的发挥继续对话。每次你说完之后,AI会有个打分。这个功能可以用来当作日常练习使用。

 

 

 

提词器

 

使用这个功能,先需要在手机里上传文件(仅支持txt、pdf、srt),然后选择文件,点击“投屏”就可以在眼镜上显示文档,你照着读就好。

 

但是,iTour A1目前不能识别语音并翻页,只能手动滑动右镜腿翻页,或者设置自动翻页(5秒一个单位,最长60秒翻页)。

 

眼镜还有文档翻译、导航等功能,就不赘述了。

 

提词器效果

 

PART2:亲爱的翻译官-翻译手表

 

我们手上除了iTour A1 AR眼镜,还有亲爱的翻译官出品的翻译手表,价格在1000元左右。手表里有个“翻译官”应用,点进去就能看到语音翻译、对话翻译、离线翻译等,试试效果如何吧!

 

 

打开语音翻译功能,选择两种语言,只要对着手表说出其中一种,手表就会翻译成另外一种,准确率很高。而且手表会显示两种语言的文字,并且扬声器会播报翻译结果。

 

这就意味着两个操着不同语言的人,可以借助手表丝滑沟通,还支持离线翻译。以上所有功能仅需wifi即可,不用借助手机,效果挺惊艳的。

 

 

注意,需要手表进行语音翻译时,手表成了收音的工具,要让手表尽量靠近说话人,而眼镜只负责外放翻译结果,音量控制到自己能听清就好。这样的好处是“收-放”分别在不同的位置,交流起来更无感。

 

 

另外翻译只是手表的功能之一,其他功能还有血氧、心率、天气、睡眠、录音等等,甚至还有拍照。不过它的摄像头在表盘的侧面,不容易对准物体,但是拍出来的效果还可以:

 

 

综上,相比市面上类似竞品,iTour A1 AR眼镜的功能很多,但多数功能要依靠手机的算力来进行,眼镜更多是个显示和播放设备,让翻译的结果直接、清晰地可感。

 

这也是眼镜形态的一个制约:目前把功能都叠加在眼镜之上,技术上是完全可实现的,但会造成眼镜变沉重、佩戴不适以及发热等问题。两相权衡,厂家最终还是只把显示类的功能保留在眼镜上,而让手机承担大部分算力。

 

而翻译手表很大程度上就不受这些制约。所以,翻译手表更接近一个独立的终端设备,它不借助手机进行翻译、测心率等各种功能。虽然方便但它的缺点是屏显比手机更小,毫无沉浸感。

 

好了,看完这期测评之后,您觉得这样一款眼镜和手表,是否值得入手呢?期待您在评论区的精彩回复。


商务合作:13146398132undefined

媒体合作:13341147250

爆料投稿:editor@vrarworld.cn

版权声明:本文为VRAR星球原创,任何单位及个人未经授权不得转载,否则将依法追究侵权责任。

如需转载请联系13341147250 / editor@vrarworld.cn 申请授权,转载时请注明来源并保留VRAR星球原文链接。

本文部分图片及视频来源于互联网,如涉及侵权请联系我们删除。

发表评论(0